TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yakobus 3:6

Konteks
3:6 And the tongue is a fire! The tongue represents 1  the world of wrongdoing among the parts of our bodies. It 2  pollutes the entire body and sets fire to the course of human existence – and is set on fire by hell. 3 

Yakobus 4:4

Konteks

4:4 Adulterers, do you not know that friendship with the world means hostility toward God? 4  So whoever decides to be the world’s friend makes himself God’s enemy.

Yakobus 5:11

Konteks
5:11 Think of how we regard 5  as blessed those who have endured. You have heard of Job’s endurance and you have seen the Lord’s purpose, that the Lord is full of compassion and mercy. 6 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:6]  1 tn Grk “makes itself,” “is made.”

[3:6]  2 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

[3:6]  3 sn The word translated hell is “Gehenna” (γέεννα, geenna), a Greek transliteration of the Hebrew words ge hinnom (“Valley of Hinnom”). This was the valley along the south side of Jerusalem. In OT times it was used for human sacrifices to the pagan god Molech (cf. Jer 7:31; 19:5-6; 32:35), and it came to be used as a place where human excrement and rubbish were disposed of and burned. In the intertestamental period, it came to be used symbolically as the place of divine punishment (cf. 1 En. 27:2, 90:26; 4 Ezra 7:36).

[4:4]  4 tn Grk “is hostility toward God.”

[5:11]  5 tn Grk “Behold! We regard…”

[5:11]  6 sn An allusion to Exod 34:6; Neh 9:17; Ps 86:15; 102:13; Joel 2:13; Jonah 4:2.



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA